1
00:00:01,175 --> 00:00:02,350
- Previously on <i>Warehouse 13...</i>

2
00:00:02,393 --> 00:00:03,655
- You've collected quite a few artifacts.

3
00:00:03,699 --> 00:00:05,309
- Yeah, enough to even up the odds.

4
00:00:05,353 --> 00:00:06,745
- An enemy with an arsenal

5
00:00:06,789 --> 00:00:09,139
Of artifact weapons would not only be dangerous--

6
00:00:09,183 --> 00:00:10,488
- But they could be unstoppable.

7
00:00:10,532 --> 00:00:12,055
- I want you to feel the pain,

8
00:00:12,099 --> 00:00:13,056
Like I have.

9
00:00:13,100 --> 00:00:14,710
[beep, beep, beep]
[boom]

10
00:00:16,059 --> 00:00:18,018
- It's an astrolabe...

11
00:00:18,061 --> 00:00:19,497
That'll buy us back 24 hours.

12
00:00:19,541 --> 00:00:21,325
- You can tell no one.

13
00:00:23,501 --> 00:00:25,242
- Damn it, they're gone.
- Too late.

14
00:00:25,286 --> 00:00:27,462
- You wanted to save him, so save him, damn it!

15
00:00:27,505 --> 00:00:29,159
Breathe!
- [gasps]

16
00:00:52,356 --> 00:00:55,098
- That hat was itchy, huh?

17
00:00:58,232 --> 00:01:00,277
- It's a great picture, though.

18
00:01:00,321 --> 00:01:03,280
- Did you get all your stuff?
- This is the last of it.

19
00:01:17,773 --> 00:01:19,383
- You know, I don't know what's creepier,

20
00:01:19,427 --> 00:01:21,603
The fact that all my stuff was sent to the dead agents vault,

21
00:01:21,646 --> 00:01:23,561
Or that there is a dead agents vault.

22
00:01:23,605 --> 00:01:24,736
- Why don't we focus on the fact

23
00:01:24,780 --> 00:01:26,216
That you're not in the dead agents vault?

24
00:01:26,260 --> 00:01:29,219
- Pollyanna.
[buzz]

25
00:01:31,047 --> 00:01:33,005
- So, mission briefing in Artie's office?

26
00:01:33,049 --> 00:01:34,529
- Yeah, Pete's all worked up about something.

27
00:01:48,020 --> 00:01:50,240
- Hot water.

28
00:01:50,284 --> 00:01:53,156
Okay, people, now that we're back to five at the b&amp;b,

29
00:01:53,200 --> 00:01:56,290
We need to talk about the bathroom situation.

30
00:01:56,333 --> 00:01:57,987
- Pete? It's an old house.

31
00:01:58,030 --> 00:01:59,467
You can't take 30-minute showers.

32
00:01:59,510 --> 00:02:01,077
- Uh, uh, uh, Leena.

33
00:02:01,121 --> 00:02:03,384
The 1/2 power shower is a sacred thing, okay?

34
00:02:03,427 --> 00:02:06,604
Also, I used the rest of the peppermint body scrub.

35
00:02:06,648 --> 00:02:08,737
- Oh, that was mine.
- Well, you weren't using it.

36
00:02:08,780 --> 00:02:11,174
- That's because I was dead.

37
00:02:11,218 --> 00:02:13,089
- Oh, you're gonna play that card.

38
00:02:13,133 --> 00:02:14,264
- Right now I'm wishing I was dead.

39
00:02:14,308 --> 00:02:16,092
- This is the mission briefing?
- No.

40
00:02:16,136 --> 00:02:19,008
No, it isn't. Leena,

41
00:02:19,051 --> 00:02:22,316
Uh, this is from the ovoid quarantine.

42
00:02:22,359 --> 00:02:24,274
It doesn't like anyplace I put it, so can you--

43
00:02:24,318 --> 00:02:27,712
- Well, of course it doesn't. Just look at it.

44
00:02:27,756 --> 00:02:29,453
- Silly me.

45
00:02:29,497 --> 00:02:31,281
All right, we got a ping this morning from

46
00:02:31,325 --> 00:02:32,848
Devil's lake, north dakota.

47
00:02:32,891 --> 00:02:36,068
- Ooh, same barren landscape as south dakota, but colder.

48
00:02:36,112 --> 00:02:37,331
- A cleaning lady showed up at the hospital.

49
00:02:37,374 --> 00:02:38,506
She had all the symptoms of a spider bite,

50
00:02:38,549 --> 00:02:41,639
But there were no actual marks.

51
00:02:41,683 --> 00:02:44,207
The venom that was found inside her system turned out to be

52
00:02:44,251 --> 00:02:47,079
From an incredibly rare south american spider called the--

53
00:02:47,123 --> 00:02:48,211
- Theraphosa leblondi.

54
00:02:48,255 --> 00:02:50,648
- The ther--

55
00:02:50,692 --> 00:02:52,998
Please tell me that's not just a random lucky guess.

56
00:02:53,042 --> 00:02:54,217
- Are you gonna be psychic now too?

57
00:02:54,261 --> 00:02:55,610
That's really gonna get annoying.

58
00:02:55,653 --> 00:02:57,089
- No, no, no. I've seen the artifact

59
00:02:57,133 --> 00:02:59,091
That does this. It's a small wooden token.

60
00:02:59,135 --> 00:03:00,136
- Well, where did you see it?

61
00:03:00,180 --> 00:03:02,138
- In the hangar.

62
00:03:02,182 --> 00:03:05,097
It belonged to walter sykes.

63
00:03:05,141 --> 00:03:07,187
- Steve, you spent a long time with

64
00:03:07,230 --> 00:03:09,450
Walter sykes, and he had an arsenal of artifacts.

65
00:03:09,493 --> 00:03:11,147
- And he was firing them at us.

66
00:03:11,191 --> 00:03:13,236
- Where would he have kept them?
- He stored them in these crates

67
00:03:13,280 --> 00:03:16,283
Labeled "a-to-z technologies," but by the time he moved them,

68
00:03:16,326 --> 00:03:17,806
I was...Dead.

69
00:03:17,849 --> 00:03:19,982
- But when we raided the hangar, there was nothing there.

70
00:03:20,025 --> 00:03:21,157
- They could have stored them at devil's lake.

71
00:03:21,201 --> 00:03:23,333
- Well, it is only a four-hour drive.

72
00:03:23,377 --> 00:03:26,206
He could have had marcus take them there

73
00:03:26,249 --> 00:03:27,598
Before he came to the b&amp;b.

74
00:03:27,642 --> 00:03:29,426
- Or tyler.
- No, tyler was [kaack].

75
00:03:29,470 --> 00:03:31,254
Well, actually he was
[whaaah, kek, aaah]

76
00:03:31,298 --> 00:03:33,169
- Pete!
- Okay, I got

77
00:03:33,213 --> 00:03:34,301
The spider lady's route from the cleaning service.

78
00:03:34,344 --> 00:03:35,432
She was at these three residences

79
00:03:35,476 --> 00:03:37,391
In devil's lake yesterday.
[beep]

80
00:03:37,434 --> 00:03:40,307
- That one. The mazzanti residence.

81
00:03:40,350 --> 00:03:43,092
Artie, enrico mazzanti, he was the original illustrator

82
00:03:43,135 --> 00:03:44,572
Of carlos collodi's--

83
00:03:44,615 --> 00:03:46,487
Both: <i>pinocchio.</i>
- And sykes was obsessed

84
00:03:46,530 --> 00:03:48,489
With collodi's bracelet.

85
00:03:48,532 --> 00:03:49,490
- Safe house.

86
00:03:49,533 --> 00:03:50,969
You two go check it out.

87
00:03:51,013 --> 00:03:52,536
Be--be careful.

88
00:03:52,580 --> 00:03:55,235
'cause if that house actually has an arsenal of artifacts,

89
00:03:55,278 --> 00:03:58,673
It could be a powder keg.
- Okay.

90
00:04:01,328 --> 00:04:02,590
[crash]
- Ah!

91
00:04:02,633 --> 00:04:05,157
- Pete, you could have just picked the lock.

92
00:04:05,201 --> 00:04:06,985
- Well, better safe than sorry, mykes.

93
00:04:07,029 --> 00:04:09,466
Plus, I love doing that.

94
00:04:19,520 --> 00:04:21,217
- Pete.
- Yup?

95
00:04:21,261 --> 00:04:23,045
- Check this out.

96
00:04:26,266 --> 00:04:29,747
- Yeah, I'm not really seeing the sykes family resemblance.

97
00:04:29,791 --> 00:04:32,489
- These are just the pictures that come in the frames.

98
00:04:32,533 --> 00:04:35,057
That's why the cleaning lady only came once a month.

99
00:04:35,100 --> 00:04:37,233
This place was just for appearances.

100
00:04:37,277 --> 00:04:40,323
- Temporary digs for him to hide out after his mega-bomb

101
00:04:40,367 --> 00:04:42,325
Blew us all to kingdom come, huh?

102
00:04:42,369 --> 00:04:44,632
- Let's just find the rest of sykes's toys,

103
00:04:44,675 --> 00:04:47,330
And--and we can close the book on this loser for good.

104
00:04:47,374 --> 00:04:49,027
- Okay.
- Okay.

105
00:05:03,215 --> 00:05:04,695
[crack]

106
00:05:04,739 --> 00:05:07,176
- Ugh.
[pftt, pftt]

107
00:05:07,219 --> 00:05:09,221
Plastic.

108
00:05:09,265 --> 00:05:11,180
He really was evil.

109
00:05:20,320 --> 00:05:22,409
[hinges creak]

110
00:05:22,452 --> 00:05:24,976
Oh, great.

111
00:05:25,020 --> 00:05:27,675
A creepy basement.

112
00:05:42,385 --> 00:05:43,604
- Gotcha.

113
00:05:43,647 --> 00:05:48,217
Theraphosa leblondi.

114
00:05:48,260 --> 00:05:50,088
- Myka!

115
00:05:51,263 --> 00:05:54,266
- Pete, you found the artifacts?

116
00:05:56,399 --> 00:05:59,141
- Empty.

117
00:05:59,184 --> 00:06:03,101
Somebody beat us to the prize.

118
00:06:03,145 --> 00:06:06,104
[upbeat music]

119
00:06:06,148 --> 00:06:12,197
♪

120
00:06:15,331 --> 00:06:18,639
- So, that's a bird cage, violin, golf clubs,

121
00:06:18,682 --> 00:06:21,468
And some junk from our basement.

122
00:06:21,511 --> 00:06:23,687
Eh, they belonged to my grandma.

123
00:06:23,731 --> 00:06:25,994
They're antiques. Probably worth thousands.

124
00:06:26,037 --> 00:06:28,344
- [snickers] then why pawn them to me?

125
00:06:28,388 --> 00:06:29,476
- Oh, I thought this was one of those places

126
00:06:29,519 --> 00:06:31,042
Where you sell things for money,

127
00:06:31,086 --> 00:06:33,567
But I guess I'm just in, like, the worst bakery ever.

128
00:06:33,610 --> 00:06:34,655
I'll take them someplace else.

129
00:06:34,698 --> 00:06:37,701
- Okay, okay. Don't get all ruffled.

130
00:06:37,745 --> 00:06:40,530
Let me check my price guides in the back.

131
00:06:55,023 --> 00:06:57,286
[whoosh]

132
00:06:57,329 --> 00:06:59,070
[jingling]

133
00:06:59,114 --> 00:07:01,421
[whoosh]

134
00:07:05,250 --> 00:07:06,730
- What the hell?

135
00:07:08,253 --> 00:07:10,081
- Give you 400 for the bunch.

136
00:07:10,125 --> 00:07:11,474
- Are you kidding me?

137
00:07:11,518 --> 00:07:13,171
That's not enough. That's not nearly enough.

138
00:07:13,215 --> 00:07:14,999
- Kid, it's just a bunch of junk.

139
00:07:15,043 --> 00:07:16,087
- [sighs]

140
00:07:16,131 --> 00:07:19,613
- Oh, for crying out loud.
[sighs]

141
00:07:19,656 --> 00:07:20,570
All right, 600.

142
00:07:20,614 --> 00:07:21,963
- 700.
- 650.

143
00:07:22,006 --> 00:07:23,486
- Fine. Jeez.

144
00:07:23,530 --> 00:07:26,707
- Now what about the pipe you got behind your back?

145
00:07:26,750 --> 00:07:28,317
- This is mine.

146
00:07:28,360 --> 00:07:31,233
- 640 then.

147
00:07:34,541 --> 00:07:36,325
- The artifacts are gone? All of them?

148
00:07:36,368 --> 00:07:38,022
- Maybe sykes had somebody grab them

149
00:07:38,066 --> 00:07:39,328
In case something happened to him, you know,

150
00:07:39,371 --> 00:07:41,635
Like a--a backup plan to his backup plan.

151
00:07:41,678 --> 00:07:43,071
- No, marcus and tyler were the only other two

152
00:07:43,114 --> 00:07:44,072
I ever saw work with him.

153
00:07:44,115 --> 00:07:45,073
- And they're both dead.

154
00:07:45,116 --> 00:07:46,378
- Well, whoever did it must have

155
00:07:46,422 --> 00:07:48,380
Dropped the spider bite artifact on the way out.

156
00:07:48,424 --> 00:07:49,730
[zap]

157
00:07:49,773 --> 00:07:51,209
- Yeah, but why smash the crates?

158
00:07:51,253 --> 00:07:52,341
Why not just take the whole thing?

159
00:07:52,384 --> 00:07:53,516
- Probably too obvious.

160
00:07:53,560 --> 00:07:54,604
- Pete.
- Yeah?

161
00:07:54,648 --> 00:07:56,519
- Look at this.

162
00:07:56,563 --> 00:07:59,000
- Yeah, an alarm system.
- So if there was a break-in,

163
00:07:59,043 --> 00:08:01,089
Why didn't the security company come?

164
00:08:01,132 --> 00:08:03,352
- Maybe the alarm didn't go off.
- Or maybe whoever did it

165
00:08:03,395 --> 00:08:06,050
Knew the code.
- The padlocks don't have codes,

166
00:08:06,094 --> 00:08:07,487
Which would explain why they had to force open

167
00:08:07,530 --> 00:08:08,618
The door to the basement.

168
00:08:08,662 --> 00:08:10,490
- That alarm company's safeco security.

169
00:08:10,533 --> 00:08:12,448
Their office is in downtown devil's lake.

170
00:08:12,492 --> 00:08:14,145
I'm sending you the address right now.

171
00:08:14,189 --> 00:08:15,669
- What are you doing talking to us?

172
00:08:15,712 --> 00:08:17,105
You got the address, go.

173
00:08:24,460 --> 00:08:26,114
- Hello.

174
00:08:26,157 --> 00:08:27,202
- Well, hello.

175
00:08:27,245 --> 00:08:29,987
- Shouldn't you be eating doughnuts?

176
00:08:30,031 --> 00:08:31,728
- Dr. Oz says tomatoes are a superfood.

177
00:08:31,772 --> 00:08:33,295
- We're here to ask you a few questions.

178
00:08:33,338 --> 00:08:36,472
- Excellent. You want to grab a drink or something?

179
00:08:36,516 --> 00:08:39,693
- About the break-in at the mazzanti residence.

180
00:08:39,736 --> 00:08:42,130
- I can't give out that kind of information.

181
00:08:42,173 --> 00:08:44,959
- United states secret service.
- [coughs]

182
00:08:45,002 --> 00:08:47,657
Ah, let me just get my...

183
00:08:47,701 --> 00:08:50,094
Supervisor. So if you just wait right here--

184
00:08:50,138 --> 00:08:51,356
- Think he's hiding something?

185
00:08:51,400 --> 00:08:54,229
- Either that or the burrito's on its way out.

186
00:08:59,669 --> 00:09:03,194
Owoo! We've got the place surrounded! [kssh]

187
00:09:03,238 --> 00:09:05,022
- Oh, please don't arrest me, please, please!

188
00:09:05,066 --> 00:09:06,633
- All right, who stole the boxes, huh?

189
00:09:06,676 --> 00:09:08,504
Did sykes hire you?
- What? Who?

190
00:09:08,548 --> 00:09:11,333
- Walter sykes, the owner of the house that you broke into.

191
00:09:11,376 --> 00:09:13,117
- No, no, the whole thing was jesse's idea.

192
00:09:13,161 --> 00:09:14,597
- Jesse? Who's jesse?

193
00:09:14,641 --> 00:09:16,338
- Jesse ashton. I went to high school with him.

194
00:09:16,381 --> 00:09:18,514
We were drinking last week at p.J. Whelihan's.

195
00:09:18,558 --> 00:09:22,605
Jesse said that he needed money, so I gave him the codes.

196
00:09:22,649 --> 00:09:24,738
Oh, god, I need a lawyer, don't I?

197
00:09:24,781 --> 00:09:26,217
Do you know a lawyer?

198
00:09:26,261 --> 00:09:28,306
- Wait, so you have nothing to do with walter sykes?

199
00:09:28,350 --> 00:09:32,136
- No. Who? I-I can't go to prison.

200
00:09:32,180 --> 00:09:33,485
- All right, so jesse takes everything that's there,

201
00:09:33,529 --> 00:09:36,532
Then what?
- He says he knows a place

202
00:09:36,576 --> 00:09:39,491
Where he can sell it, and that we'd split the money.

203
00:09:49,545 --> 00:09:51,199
- You know, the history channel's got to stop

204
00:09:51,242 --> 00:09:53,201
Glamorizing the pawn industry.

205
00:09:53,244 --> 00:09:54,985
- Makes it easy. We bag the artifacts,

206
00:09:55,029 --> 00:09:57,074
We're back in time for dinner.

207
00:09:58,641 --> 00:10:01,209
- Uh-oh.
- What?

208
00:10:01,252 --> 00:10:02,210
- Bad vibe.

209
00:10:02,253 --> 00:10:03,385
[boom]

210
00:10:03,428 --> 00:10:06,170
[glass tinkles]

211
00:10:11,088 --> 00:10:14,135
I think we're gonna be late for dinner.

212
00:10:23,100 --> 00:10:25,668
- Hey.

213
00:10:25,712 --> 00:10:27,452
- Wow.

214
00:10:27,496 --> 00:10:29,324
- Yeah, blew out the whole window.

215
00:10:29,367 --> 00:10:31,326
- No, I mean this pawn shop doesn't look anything like

216
00:10:31,369 --> 00:10:32,501
The one on that tv show.

217
00:10:32,544 --> 00:10:33,589
- See, that's what I've been saying.

218
00:10:33,633 --> 00:10:35,635
Oh, hey, Leena.

219
00:10:35,678 --> 00:10:38,463
Look at you, out in the field.
- No, no, no, this is all wrong.

220
00:10:38,507 --> 00:10:40,683
- Yeah.
- Okay, these headphones

221
00:10:40,727 --> 00:10:43,164
Cannot be next to this mask like this,

222
00:10:43,207 --> 00:10:46,167
And this iron should never lay flat.

223
00:10:46,210 --> 00:10:48,430
- Yeah, see, with all these artifacts in play,

224
00:10:48,473 --> 00:10:52,129
I wanted Leena here to... Do whatever it is Leena does.

225
00:10:52,173 --> 00:10:53,696
- Eh, no, no, no, the more, the merrier.

226
00:10:53,740 --> 00:10:55,089
We're gonna need extra hands on this one.

227
00:10:55,132 --> 00:10:56,351
- So what happened?

228
00:10:56,394 --> 00:10:57,569
- Ah, well, the owner gave this a jingle--

229
00:10:57,613 --> 00:10:59,484
- Ah-nuh-uhh!

230
00:10:59,528 --> 00:11:00,964
- That made the fireball.

231
00:11:01,008 --> 00:11:03,271
- This is mrs. O'leary's cowbell. [mutters]

232
00:11:03,314 --> 00:11:04,664
- I thought the cow kicking over a lantern,

233
00:11:04,707 --> 00:11:05,795
That was just a made up story.

234
00:11:05,839 --> 00:11:07,579
- No, the lantern's a made up story.

235
00:11:07,623 --> 00:11:10,017
It's the bell that caused the great chicago fire.

236
00:11:10,060 --> 00:11:11,453
In fact, it was this bell that was in the doorway

237
00:11:11,496 --> 00:11:13,324
Of a bakery shop

238
00:11:13,368 --> 00:11:16,632
That caused the great fire of london in 1666.

239
00:11:16,676 --> 00:11:19,330
- Well, the owner is singed, but he'll live.

240
00:11:19,374 --> 00:11:21,115
- Eh, sykes had more artifacts than these.

241
00:11:21,158 --> 00:11:22,725
Where are the rest of them?

242
00:11:22,769 --> 00:11:25,336
- Well, you can thank rising consumer confidence for that.

243
00:11:25,380 --> 00:11:26,773
The owner already sold six of them.

244
00:11:26,816 --> 00:11:30,080
- There's six artifacts out there loose in one city?

245
00:11:30,124 --> 00:11:31,647
This is a disaster.

246
00:11:31,691 --> 00:11:34,128
- Fortunately, everybody pays by credit card these days.

247
00:11:34,171 --> 00:11:35,346
- So in a few minutes, we'll have names and addresses.

248
00:11:35,390 --> 00:11:36,478
What could be easier?

249
00:11:36,521 --> 00:11:39,307
- Eesh, no, don't say "easy."

250
00:11:39,350 --> 00:11:41,135
We'll miss dinner completely.

251
00:11:41,178 --> 00:11:42,702
- We do have one more problem.

252
00:11:42,745 --> 00:11:45,400
The owner said that the guy who sold him the artifacts,

253
00:11:45,443 --> 00:11:47,663
Jesse ashton, actually kept one for himself.

254
00:11:47,707 --> 00:11:48,969
- An old smoking pipe.

255
00:11:49,012 --> 00:11:51,493
- It could be sir walter raleigh's.

256
00:11:51,536 --> 00:11:53,103
It allows you to travel through small bod--

257
00:11:53,147 --> 00:11:54,583
- No, no, no, I snagged that in the '80s.

258
00:11:54,626 --> 00:11:58,239
Although...Admiral byrd's pipe is still missing.

259
00:11:58,282 --> 00:11:59,806
- Look, for all we know it could be cheech and chong's,

260
00:11:59,849 --> 00:12:03,244
But since he kept it, it looks like our hoodrat house burglar

261
00:12:03,287 --> 00:12:04,593
Thinks he might have an artifact.

262
00:12:04,636 --> 00:12:06,508
- Okay, you two go after him, and--

263
00:12:06,551 --> 00:12:09,685
Uh, Claudia, you and steve take half this list

264
00:12:09,729 --> 00:12:12,340
And get the sunglasses, bird cage, and waffle iron.

265
00:12:12,383 --> 00:12:13,515
Leena and I will take the other half

266
00:12:13,558 --> 00:12:15,386
And get the golf clubs and violin.

267
00:12:15,430 --> 00:12:17,562
Pete, you and Myka get that pipe.

268
00:12:17,606 --> 00:12:18,999
And let's do it fast,

269
00:12:19,042 --> 00:12:22,089
Otherwise this town is gonna have a very bad day.

270
00:12:22,132 --> 00:12:23,481
But, wait!

271
00:12:23,525 --> 00:12:26,571
We gotta do something about these artifacts.

272
00:12:28,269 --> 00:12:29,836
- Well, maybe he just took the pipe

273
00:12:29,879 --> 00:12:33,100
Because he wanted to look cool.
- Smoking a pipe isn't cool.

274
00:12:33,143 --> 00:12:36,190
- What? Hey, dan akroyd smokes a pipe.

275
00:12:36,233 --> 00:12:38,583
- [laughs] oh, well, that changes everything then.

276
00:12:38,627 --> 00:12:42,457
You know, I hope that jesse's as dopey as his accomplice.

277
00:12:42,500 --> 00:12:45,199
[doorbell buzzing]
- Careful, mykes, mykes.

278
00:12:45,242 --> 00:12:46,374
We still don't know what the pipe does.

279
00:12:46,417 --> 00:12:48,071
[buzz]

280
00:12:48,115 --> 00:12:49,420
- You go.

281
00:12:53,381 --> 00:12:56,558
[wind howling]

282
00:12:57,733 --> 00:12:59,169
- Well,

283
00:12:59,213 --> 00:13:02,216
I'm guessing one thing it does is remove ceilings.

284
00:13:09,484 --> 00:13:12,704
- So, first mission for Donovan and Jinks since the big sleep.

285
00:13:12,748 --> 00:13:14,315
You excited?
- Yeah, sure.

286
00:13:14,358 --> 00:13:15,882
- I can tell. You're practically bursting.

287
00:13:15,925 --> 00:13:18,014
- No, it's just the last time we went artifact hunting,

288
00:13:18,058 --> 00:13:19,320
I wasn't being kept alive by one.

289
00:13:19,363 --> 00:13:21,017
Not that I'm not incredibly grateful

290
00:13:21,061 --> 00:13:24,151
For the whole not being dead thing, but...

291
00:13:24,194 --> 00:13:25,674
We still don't know the risks of the metronome.

292
00:13:25,717 --> 00:13:27,458
- Oh, don't be such a debbie downside.

293
00:13:27,502 --> 00:13:30,113
Look, we've got our youth. And a list.

294
00:13:30,157 --> 00:13:31,636
You know what? I call scavenger hunt.

295
00:13:31,680 --> 00:13:32,986
I bet I can snag more artifacts

296
00:13:33,029 --> 00:13:35,031
On this list than you can, debbie.

297
00:13:35,075 --> 00:13:36,728
- If I say no, you're gonna make me play anyways, aren't you?

298
00:13:36,772 --> 00:13:38,992
- The challenger has accepted.
- Right.

299
00:13:39,035 --> 00:13:41,646
- Hi, there. Are you here for our summer-sational sale?

300
00:13:41,690 --> 00:13:44,127
- Ooh, sale. There's a sale.

301
00:13:44,171 --> 00:13:45,694
- Thongs give me a rash.

302
00:13:45,737 --> 00:13:48,088
- We're looking for a jordan tivoli?

303
00:13:48,131 --> 00:13:51,134
He might be sporting a new pair of sunglasses.

304
00:13:51,178 --> 00:13:53,136
- Jordan normally works in the stock room.

305
00:13:53,180 --> 00:13:55,530
Kind of a weird guy, but I haven't seen him for hours.

306
00:13:55,573 --> 00:13:57,488
Why?
- Have you noticed anything

307
00:13:57,532 --> 00:14:00,317
Strange around here recently, perhaps the smell of fudge?

308
00:14:00,361 --> 00:14:02,972
- That's the fudge factory next door--yum.

309
00:14:03,016 --> 00:14:05,061
But now that you mention it, things have been falling off

310
00:14:05,105 --> 00:14:06,497
Shelves a lot today,

311
00:14:06,541 --> 00:14:08,021
And earlier I thought I heard someone sneeze,

312
00:14:08,064 --> 00:14:09,326
But I was all alone here.

313
00:14:09,370 --> 00:14:10,588
Could have been a panic attack, though.

314
00:14:10,632 --> 00:14:11,589
I get those a lot.

315
00:14:11,633 --> 00:14:13,983
[beep, beep, beep]
- Excuse us.

316
00:14:14,027 --> 00:14:16,159
- Uh, what was that?
- I entered those sunglasses'

317
00:14:16,203 --> 00:14:17,291
Info into the u.A.D.
- The u.A.D.?

318
00:14:17,334 --> 00:14:19,336
- Unsnagged artifact database.

319
00:14:19,380 --> 00:14:20,729
So it says here the sunglasses might have belonged

320
00:14:20,772 --> 00:14:22,339
To a john a. Macready.

321
00:14:22,383 --> 00:14:24,298
Oh, he was the pilot who first developed ray-bans.

322
00:14:24,341 --> 00:14:26,126
I guess his first pair worked so well

323
00:14:26,169 --> 00:14:27,388
At reflecting light, they made the wearer

324
00:14:27,431 --> 00:14:28,606
Invisible to the human eye.

325
00:14:28,650 --> 00:14:31,305
- So you think an invisible jordan is just

326
00:14:31,348 --> 00:14:33,394
Hanging around the store. Why would he do that?

327
00:14:33,437 --> 00:14:34,482
- [screams]

328
00:14:34,525 --> 00:14:36,571
[screams]

329
00:14:36,614 --> 00:14:38,138
- And now I see why.

330
00:14:38,181 --> 00:14:40,314
- There's a ghost in there!

331
00:14:41,445 --> 00:14:43,708
- Who ya gonna call?
[crackling]

332
00:14:43,752 --> 00:14:46,581
- Okay, so the next door neighbor

333
00:14:46,624 --> 00:14:48,713
Said she heard a loud crash about an hour ago

334
00:14:48,757 --> 00:14:52,021
But thought it was the meth lab downstairs.

335
00:14:52,065 --> 00:14:53,153
Nice neighborhood.

336
00:14:53,196 --> 00:14:55,198
- Pete, just check out these burns.

337
00:14:55,242 --> 00:14:56,721
I mean, they kind of look like lightning strikes.

338
00:14:56,765 --> 00:14:59,637
- So something that controls lightning.

339
00:14:59,681 --> 00:15:01,161
Did thor smoke a pipe?

340
00:15:01,204 --> 00:15:05,034
- So where would a small-time thief go if he suddenly

341
00:15:05,078 --> 00:15:07,123
Stumbled upon a powerful artifact?

342
00:15:07,167 --> 00:15:10,300
- For starters, I'd use it to get an apartment with a roof.

343
00:15:10,344 --> 00:15:13,434
- Oh--laptop.
- Ah!

344
00:15:13,477 --> 00:15:17,960
- I am gonna check the browser history.

345
00:15:18,004 --> 00:15:21,442
- Look at you going all Claudia.
- Uh-huh.

346
00:15:21,485 --> 00:15:23,313
He was online an hour ago.

347
00:15:23,357 --> 00:15:25,011
- Ooh.

348
00:15:25,054 --> 00:15:26,664
Hey, mykes.

349
00:15:26,708 --> 00:15:28,318
<i>human anatomy.</i>

350
00:15:28,362 --> 00:15:29,580
I hope it has pictures.

351
00:15:29,624 --> 00:15:31,582
And, it does.

352
00:15:31,626 --> 00:15:34,150
- Pete?
- Yeah.

353
00:15:34,194 --> 00:15:37,545
- I think we know where he's going next.

354
00:15:40,113 --> 00:15:43,116
[piano playing <i>chopsticks]</i>

355
00:15:43,159 --> 00:15:44,682
♪

356
00:15:44,726 --> 00:15:46,380
- I don't hear any violins.

357
00:15:46,423 --> 00:15:48,599
- No, but according to the girl's mother,

358
00:15:48,643 --> 00:15:50,558
Her lesson only started ten minutes ago,

359
00:15:50,601 --> 00:15:52,516
So maybe we've got time to--
[violin music]

360
00:15:56,520 --> 00:15:59,349
Or not.

361
00:15:59,393 --> 00:16:00,742
- Much better, tia.

362
00:16:00,785 --> 00:16:03,005
Keep the fingers curved.

363
00:16:03,049 --> 00:16:05,268
And, again.

364
00:16:05,312 --> 00:16:09,272
[violin music]
[crackling]

365
00:16:09,316 --> 00:16:10,491
- Stop playing!
[buzz, crackling]

366
00:16:10,534 --> 00:16:12,493
[pow]
Stop it!

367
00:16:12,536 --> 00:16:15,626
- Hey, she's just a beginner.
- It's okay.

368
00:16:15,670 --> 00:16:18,368
It's okay, we're with the department of--

369
00:16:18,412 --> 00:16:20,022
- Of contagion.

370
00:16:20,066 --> 00:16:21,502
Contagion.

371
00:16:21,545 --> 00:16:23,504
Uh, this violin, was it bought at a pawn shop downtown?

372
00:16:23,547 --> 00:16:25,549
- My mom bought it this morning.

373
00:16:25,593 --> 00:16:27,203
- This--this isn't the avian flu, is it?

374
00:16:27,247 --> 00:16:28,552
Or sars?

375
00:16:28,596 --> 00:16:30,076
Get--get it out of here!

376
00:16:30,119 --> 00:16:31,555
- It's okay, your mom sent us.
- Yeah.

377
00:16:31,599 --> 00:16:33,383
- Aren't you gonna quarantine her?

378
00:16:33,427 --> 00:16:36,386
- Uh--er--um, wash your hands.

379
00:16:39,085 --> 00:16:42,740
Okay, oh--napoleon.

380
00:16:42,784 --> 00:16:44,655
It figures.
- What?

381
00:16:44,699 --> 00:16:47,006
- I'm fairly certain this is the violin napoleon played in exile.

382
00:16:47,049 --> 00:16:49,095
If that girl would have hit a g-sharp,

383
00:16:49,138 --> 00:16:51,010
This town would have erupted in a wave of violence

384
00:16:51,053 --> 00:16:52,446
That would have made 13 vendemiaire

385
00:16:52,489 --> 00:16:54,230
Seem like a street fair.

386
00:16:54,274 --> 00:16:56,232
All right, one down. What's next?

387
00:16:56,276 --> 00:16:58,539
- Uh, devil's lake golf and country club.

388
00:16:58,582 --> 00:17:00,715
- A jew and a black woman go to a fancy country club.

389
00:17:00,758 --> 00:17:02,543
All we need is a priest and a horse,

390
00:17:02,586 --> 00:17:04,545
And we can do the whole joke.

391
00:17:04,588 --> 00:17:07,809
- Hey, mykes, he says there's a guy out front who saw it.

392
00:17:10,377 --> 00:17:11,682
- Pete, it's snowing.

393
00:17:11,726 --> 00:17:13,467
Why is it snowing in the summer?

394
00:17:13,510 --> 00:17:16,339
- It must be a residual effect of the pipe.

395
00:17:16,383 --> 00:17:18,124
Kid could make a killing in palm springs.

396
00:17:18,167 --> 00:17:20,256
- Yeah. Oh.

397
00:17:20,300 --> 00:17:21,562
Excuse me, sir? Could you--

398
00:17:21,605 --> 00:17:23,172
Could you tell us what happened?

399
00:17:23,216 --> 00:17:25,696
- Some kind of rogue tornado.

400
00:17:25,740 --> 00:17:29,048
One minute it's all clear, and the next--it's snowing.

401
00:17:29,091 --> 00:17:31,485
It came out of nowhere. Thank god nobody was killed.

402
00:17:31,528 --> 00:17:33,008
It's snowing.

403
00:17:33,052 --> 00:17:35,315
- It is. Thank you for--for that.

404
00:17:35,358 --> 00:17:37,230
Pete, um, here.

405
00:17:37,273 --> 00:17:39,101
Check out this atm. I mean, that was--

406
00:17:39,145 --> 00:17:41,103
That was jesse's target.

407
00:17:41,147 --> 00:17:42,583
- All right, so--

408
00:17:42,626 --> 00:17:45,586
He can make lightning and tornadoes and snow.

409
00:17:45,629 --> 00:17:48,154
For a few thousand bucks, he almost killed a couple folks.

410
00:17:48,197 --> 00:17:49,459
- Okay, what happened in his apartment,

411
00:17:49,503 --> 00:17:51,113
That was an accident. This?

412
00:17:51,157 --> 00:17:52,680
- He's learning how to control it.

413
00:17:52,723 --> 00:17:57,163
A bad guy with this kind of power?

414
00:17:57,206 --> 00:17:58,990
Talk about stormy weather.

415
00:17:59,034 --> 00:18:01,993
[rock music]

416
00:18:02,037 --> 00:18:05,084
♪

417
00:18:05,127 --> 00:18:06,998
- It's not enough. It's not near enough.

418
00:18:07,042 --> 00:18:15,050
♪

419
00:18:35,157 --> 00:18:38,465
[wind howling]

420
00:18:45,211 --> 00:18:49,084
[electric sizzle]

421
00:18:51,565 --> 00:18:54,220
- Time to do some serious damage.

422
00:19:03,359 --> 00:19:05,535
- Oh, lord, what's jesse done now?

423
00:19:05,579 --> 00:19:08,016
- Mrs. Ashton, when was the last time you saw your son?

424
00:19:08,059 --> 00:19:09,670
- It's been weeks. What's happened?

425
00:19:09,713 --> 00:19:11,541
Well, then again, with the secret service after him,

426
00:19:11,585 --> 00:19:13,064
Maybe I don't want to know.

427
00:19:13,108 --> 00:19:15,545
- Well, he got his hands on something pretty dangerous,

428
00:19:15,589 --> 00:19:17,982
So, anything you could tell us would help.

429
00:19:18,026 --> 00:19:21,377
- Well, poor boy's always had a terrible temper.

430
00:19:21,421 --> 00:19:24,728
It's brought him and us no end of trouble,

431
00:19:24,772 --> 00:19:27,122
Even ever since he was little.

432
00:19:27,166 --> 00:19:30,560
He never finished school, couldn't hold down a job.

433
00:19:30,604 --> 00:19:33,172
Always blaming others for his own misfortunes.

434
00:19:33,215 --> 00:19:34,477
I suppose there's just

435
00:19:34,521 --> 00:19:36,610
Some things in this world you can't control.

436
00:19:36,653 --> 00:19:39,265
- [clears throat] mrs. Ashton, I'm so sorry.

437
00:19:39,308 --> 00:19:42,006
Could I trouble you for, um, a glass of water?

438
00:19:42,050 --> 00:19:44,183
- Let me fix you a cup of tea.
- Thank you.

439
00:19:47,751 --> 00:19:49,362
- Wow, did you just use

440
00:19:49,405 --> 00:19:51,581
The old "can I get a glass of water" move?

441
00:19:51,625 --> 00:19:55,237
- Well, Pete, sometimes the classics work.

442
00:19:57,239 --> 00:19:59,459
How many banks did we pass driving through town?

443
00:19:59,502 --> 00:20:01,330
- Eh, I wasn't counting.

444
00:20:01,374 --> 00:20:03,245
I saw three dairy queens, though.

445
00:20:03,289 --> 00:20:06,640
- Look at these bills.

446
00:20:06,683 --> 00:20:09,599
Pete, country sky was foreclosing on the ashton house.

447
00:20:09,643 --> 00:20:12,123
Jesse could have hit any bank in town,

448
00:20:12,167 --> 00:20:13,647
But he chose country sky.

449
00:20:13,690 --> 00:20:15,214
- Yeah, the one his family owes money to.

450
00:20:15,257 --> 00:20:16,519
I mean, it makes sense.

451
00:20:16,563 --> 00:20:20,001
The kid's running a one-man occupy devil's lake.

452
00:20:20,044 --> 00:20:22,656
- But that's the only branch in town, so--

453
00:20:22,699 --> 00:20:24,310
Where does he go next?

454
00:20:24,353 --> 00:20:26,442
- Mykes, he--he's making storms, right?

455
00:20:26,486 --> 00:20:29,184
So maybe we don't need to predict his next target.

456
00:20:29,228 --> 00:20:32,100
Maybe we just need to predict the weather.

457
00:20:33,232 --> 00:20:35,277
- Oh, are you leaving?

458
00:20:35,321 --> 00:20:36,974
- Yes, we have to go.

459
00:20:37,018 --> 00:20:39,281
- Well, if you find jesse--

460
00:20:39,325 --> 00:20:41,631
Please don't hurt him. He's still my son.

461
00:20:44,591 --> 00:20:46,636
- Thank you.
- Bye.

462
00:20:46,680 --> 00:20:49,030
- Bye.

463
00:20:51,511 --> 00:20:53,469
- No sign of the hollow man yet.

464
00:20:55,689 --> 00:20:57,212
- Well, just keep your eyes open.

465
00:20:57,256 --> 00:20:58,996
- [sighs] you do know he's invisible, right?

466
00:20:59,040 --> 00:21:00,520
- Well, then keep your ears open.

467
00:21:00,563 --> 00:21:02,043
- You know, you're really not supposed to be watching

468
00:21:02,086 --> 00:21:03,174
The dressing room monitors.

469
00:21:03,218 --> 00:21:04,393
I mean, it's corporate policy.

470
00:21:04,437 --> 00:21:06,395
- Oh, it's okay. I'm a federal agent.

471
00:21:06,439 --> 00:21:07,614
Also, I'm gay.

472
00:21:07,657 --> 00:21:10,617
- Oh, my god. Do you watch <i>revenge?</i>

473
00:21:10,660 --> 00:21:12,401
- No...
- Steve.

474
00:21:12,445 --> 00:21:14,490
Steve, I heard something.

475
00:21:17,363 --> 00:21:20,366
- Claudia, he's right behind you.

476
00:21:20,409 --> 00:21:21,497
- Wha--you can see him?

477
00:21:21,541 --> 00:21:22,629
- Yeah, you're looking right at him.

478
00:21:22,672 --> 00:21:24,979
- Where, exactly?

479
00:21:25,022 --> 00:21:28,678
- He shows up on camera.
- Wha--hey.

480
00:21:33,379 --> 00:21:35,685
[thud]
- Whoa.

481
00:21:35,729 --> 00:21:38,645
- Check this out.

482
00:21:38,688 --> 00:21:41,648
- Invisible to the naked eye, but not the digital one.

483
00:21:41,691 --> 00:21:43,432
Huh.

484
00:21:43,476 --> 00:21:45,086
All right.

485
00:21:45,129 --> 00:21:46,522
Let's see.

486
00:21:46,566 --> 00:21:48,350
Uh-huh.

487
00:21:48,394 --> 00:21:49,438
Aha.

488
00:21:49,482 --> 00:21:51,440
- I'm definitely having a panic attack.

489
00:21:51,484 --> 00:21:52,572
- Cool shades.

490
00:21:52,615 --> 00:21:54,530
- What's going on?

491
00:21:54,574 --> 00:21:55,531
I can't see anything.

492
00:21:55,575 --> 00:21:56,837
[zap]

493
00:21:56,880 --> 00:21:58,752
Just a side effect of your peek-a-boo shades.

494
00:21:58,795 --> 00:22:00,406
You'll be blind for twice as long as you were wearing them.

495
00:22:00,449 --> 00:22:02,582
- But I had them on for hours.

496
00:22:02,625 --> 00:22:04,323
I didn't hurt anyone. I was just--

497
00:22:04,366 --> 00:22:05,715
- Window shopping, we know.

498
00:22:05,759 --> 00:22:07,064
Your eyesight will come back,

499
00:22:07,108 --> 00:22:08,588
But I'd say you lost your job for good.

500
00:22:08,631 --> 00:22:10,416
You okay?

501
00:22:10,459 --> 00:22:11,982
- Hmm? Oh, yeah.

502
00:22:12,026 --> 00:22:14,333
Must just be sore from too much pop physique yesterday.

503
00:22:14,376 --> 00:22:15,986
Come on, we've got more artifact shopping to do.

504
00:22:16,030 --> 00:22:19,381
First point to you, poopypants.

505
00:22:19,425 --> 00:22:21,122
- You know, I prefer jinksie.

506
00:22:31,393 --> 00:22:33,352
- Thank you.

507
00:22:33,395 --> 00:22:35,658
- Yeah, okay, so hank conway...

508
00:22:35,702 --> 00:22:38,444
Checked in for his tee time, but nobody's seen him since.

509
00:22:38,487 --> 00:22:40,359
- Artie, look. Artie!

510
00:22:43,144 --> 00:22:46,277
- Golfers don't usually leave those lying around.

511
00:22:56,549 --> 00:22:58,028
B.J.

512
00:22:58,072 --> 00:23:00,030
Bobby jones. Oh, my god.

513
00:23:00,074 --> 00:23:03,469
These are the clubs bobby jones used in the 1921 british open.

514
00:23:03,512 --> 00:23:06,167
His temper got the better of him, he stormed off the course,

515
00:23:06,210 --> 00:23:09,692
But not before throwing these clubs all over the green.

516
00:23:09,736 --> 00:23:11,215
- Oh, well, we better

517
00:23:11,259 --> 00:23:13,261
Keep them away from john mcenroe's tennis racket.

518
00:23:13,304 --> 00:23:18,179
- [chuckles] yeah, but why are they just lying here?

519
00:23:18,222 --> 00:23:19,702
Sand wedge--

520
00:23:19,746 --> 00:23:21,443
Eh, uh, the 9-iron's missing.

521
00:23:21,487 --> 00:23:23,010
I think conway's probably got it.

522
00:23:23,053 --> 00:23:24,968
- I don't think so.

523
00:23:25,012 --> 00:23:28,581
According to the photo we got off the internet--

524
00:23:28,624 --> 00:23:30,583
- Uh-huh.

525
00:23:30,626 --> 00:23:33,150
You must be mr. Conway.

526
00:23:33,194 --> 00:23:35,588
Bit of a headache.

527
00:23:37,067 --> 00:23:38,460
- Okay, so we are up and running.

528
00:23:38,504 --> 00:23:42,029
So if the pipe creates storms, it also creates a, uh,

529
00:23:42,072 --> 00:23:44,727
A low-pressure front, right?
- Exactly.

530
00:23:44,771 --> 00:23:47,077
And if jesse's raising the roof, we'll be able to track him

531
00:23:47,121 --> 00:23:49,428
On weather radar.

532
00:23:49,471 --> 00:23:53,475
- That's really smart, Pete.
- Ha ha!

533
00:23:53,519 --> 00:23:55,999
Man, I feel just like helen hunt in <i>twister.</i>

534
00:23:56,043 --> 00:23:57,566
Bill paxton.

535
00:23:57,610 --> 00:24:01,352
I mean I feel like bill paxton.

536
00:24:01,396 --> 00:24:02,658
- Hey, helen?
- Ugh.

537
00:24:02,702 --> 00:24:04,181
- You wanna take a look at that?

538
00:24:04,225 --> 00:24:06,445
- Oh, look at that. Looks like we got

539
00:24:06,488 --> 00:24:08,403
A jesse front moving in from the northeast.

540
00:24:08,447 --> 00:24:11,580
- Right, it's--it's, uh, centering on the corner

541
00:24:11,624 --> 00:24:15,018
Of glenwood and eagle crest road.

542
00:24:15,062 --> 00:24:17,151
- Okay. Watch this.
- What are you doing?

543
00:24:17,194 --> 00:24:19,283
Voice: After the beep, please say a command.

544
00:24:19,327 --> 00:24:23,418
- Uh, destination glenwood and eagle crest.

545
00:24:23,462 --> 00:24:27,466
Voice: Glenwood and eagle crest.

546
00:24:27,509 --> 00:24:29,076
- See?
- Oh.

547
00:24:29,119 --> 00:24:30,512
- Thank you, clarice.

548
00:24:30,556 --> 00:24:32,993
Now, could you whip me up some chocolate chip cookies?

549
00:24:33,036 --> 00:24:34,429
[laughs]

550
00:24:34,473 --> 00:24:37,476
Voice: You have arrived at your destination.

551
00:24:39,042 --> 00:24:40,522
- Help! Help, he's crazy!

552
00:24:40,566 --> 00:24:41,654
- Let me guess.

553
00:24:41,697 --> 00:24:43,177
A rogue tornado came out of nowhere.

554
00:24:43,220 --> 00:24:44,700
- Yeah. Threw the truck around

555
00:24:44,744 --> 00:24:46,441
And knocked me out.

556
00:24:46,485 --> 00:24:48,530
Next thing I know, some stupid kid is handcuffing me

557
00:24:48,574 --> 00:24:50,097
To this railing.
- Where is he?

558
00:24:50,140 --> 00:24:51,968
- In there.

559
00:24:52,012 --> 00:24:53,404
He's wasting his time.

560
00:24:53,448 --> 00:24:55,189
It's an armored truck with a time lock.

561
00:24:55,232 --> 00:24:56,973
He'll never break in.

562
00:24:57,017 --> 00:24:58,453
[boom, crash]

563
00:24:58,497 --> 00:25:00,411
- Yeah, keep telling yourself that.

564
00:25:00,455 --> 00:25:03,371
- Just--you just-- just stay here.

565
00:25:03,414 --> 00:25:04,415
- Oh, okay.

566
00:25:04,459 --> 00:25:07,506
[whoosh, thunder, crackle]
- Whoa.

567
00:25:07,549 --> 00:25:11,640
[buzz, crackle, buzz]

568
00:25:17,516 --> 00:25:19,518
- Jesse ashton?

569
00:25:19,561 --> 00:25:22,259
Let us see your hands.

570
00:25:22,303 --> 00:25:23,522
- Okay, look, kid.

571
00:25:23,565 --> 00:25:26,220
You don't know what you're holding there.

572
00:25:26,263 --> 00:25:28,135
- Really? I think it's a magic pipe

573
00:25:28,178 --> 00:25:29,571
That lets me control the weather.

574
00:25:29,615 --> 00:25:31,138
- Okay, maybe you do.

575
00:25:31,181 --> 00:25:33,619
- Hand it over.

576
00:25:33,662 --> 00:25:35,534
Jesse, listen, you don't understand.

577
00:25:35,577 --> 00:25:37,274
- No, you don't understand.

578
00:25:37,318 --> 00:25:39,668
I'm running out of time. I need this.

579
00:25:42,062 --> 00:25:44,151
- Somebody could get hurt, kid.

580
00:25:44,194 --> 00:25:46,414
- I know. It might even be you.

581
00:25:46,457 --> 00:25:48,416
Heads up.
[whistling]

582
00:25:48,459 --> 00:25:49,417
- Hey, is that a--

583
00:25:49,460 --> 00:25:51,158
That looks like a--

584
00:25:51,201 --> 00:25:52,638
Look out, mykes!

585
00:25:52,681 --> 00:25:54,335
[crash, boom]

586
00:26:09,045 --> 00:26:12,309
- [coughs]

587
00:26:12,353 --> 00:26:13,354
- Ow.

588
00:26:13,397 --> 00:26:15,617
- [groans] oh...

589
00:26:15,661 --> 00:26:18,228
Did he just drop a truck on us?

590
00:26:18,272 --> 00:26:19,229
- Yeah.

591
00:26:19,273 --> 00:26:20,361
And he'd better be gone!

592
00:26:20,404 --> 00:26:23,103
- Yeah, you'd better be gone!

593
00:26:23,146 --> 00:26:25,627
Yeah, he's gone.

594
00:26:25,671 --> 00:26:27,498
- So--so, what, he--

595
00:26:27,542 --> 00:26:32,112
He drops the armored truck, he--he--

596
00:26:32,155 --> 00:26:34,636
Cracks it open, and--

597
00:26:34,680 --> 00:26:37,508
Oh, yeah. Takes all the money inside.

598
00:26:37,552 --> 00:26:39,336
- Yup. It's the piggy bank principle,

599
00:26:39,380 --> 00:26:41,121
But on a bigger scale.

600
00:26:41,164 --> 00:26:43,514
- Okay. There's something else going on with him, though.

601
00:26:43,558 --> 00:26:45,429
Did you see the bandage on his arm?

602
00:26:45,473 --> 00:26:47,475
I mean, it's kind of like the ones they use

603
00:26:47,518 --> 00:26:48,737
When you get your blood drawn.

604
00:26:48,781 --> 00:26:50,434
- Right, right. And, uh, but he had that, uh--

605
00:26:50,478 --> 00:26:51,653
The medical book at his house.

606
00:26:51,697 --> 00:26:53,133
- Right, the book on anatomy.

607
00:26:53,176 --> 00:26:54,569
- Blood test.
- Money.

608
00:26:54,613 --> 00:26:58,486
- He said that he was running out of time.

609
00:26:58,529 --> 00:27:02,229
- Pete, what if jesse's sick?

610
00:27:02,272 --> 00:27:04,013
- I don't understand.

611
00:27:04,057 --> 00:27:06,537
My wife's been begging me to take her golfing.

612
00:27:06,581 --> 00:27:08,104
- Yeah, okay, wh--these clubs.

613
00:27:08,148 --> 00:27:09,976
You bought these at the pawn shop downtown?

614
00:27:10,019 --> 00:27:12,108
- I wasn't gonna get her a new set of callaways.

615
00:27:12,152 --> 00:27:14,154
I want her to hate it.

616
00:27:14,197 --> 00:27:15,590
Golf is my hobby.

617
00:27:15,634 --> 00:27:17,418
It's my time to hang out with the guys.

618
00:27:17,461 --> 00:27:18,724
- And somebody's supposed to stay home

619
00:27:18,767 --> 00:27:20,116
And do the cooking and the cleaning?

620
00:27:20,160 --> 00:27:22,118
- No, she's a terrible cook.

621
00:27:22,162 --> 00:27:23,511
- I wonder why she hit you?

622
00:27:23,554 --> 00:27:26,340
- Okay, so where is the 9-iron?

623
00:27:26,383 --> 00:27:27,689
- Wha--after she whacked me with it?

624
00:27:27,733 --> 00:27:29,343
- Yeah.
- No idea.

625
00:27:29,386 --> 00:27:31,127
- Okay, as long as she's got that 9-iron,

626
00:27:31,171 --> 00:27:34,217
The slightest annoyance is gonna magnify into a furious rage.

627
00:27:34,261 --> 00:27:35,697
My guess is she's taken a divot

628
00:27:35,741 --> 00:27:37,481
Out of one of your hang-out buddies.

629
00:27:37,525 --> 00:27:40,397
Where would they be right now?

630
00:27:43,531 --> 00:27:45,228
- Oh, hey, janet.

631
00:27:45,272 --> 00:27:46,621
Where's hank? We're gonna miss our tee time.

632
00:27:46,665 --> 00:27:48,667
[thwack]
Oh!

633
00:27:48,710 --> 00:27:51,234
- Janet, what the hell?

634
00:27:51,278 --> 00:27:54,324
- Every single weekend with you idiots,

635
00:27:54,368 --> 00:27:56,675
And the christmas lights are still up!

636
00:28:02,419 --> 00:28:04,726
[birds chirping]

637
00:28:04,770 --> 00:28:07,381
- [whispering] what do you need?

638
00:28:07,424 --> 00:28:08,512
- Hey, claud, look. Myka needs the--

639
00:28:08,556 --> 00:28:10,166
- Psst! Quietly.

640
00:28:10,210 --> 00:28:13,430
- [whispering] Myka needs the 32-bit decryption code thingy

641
00:28:13,474 --> 00:28:16,303
To access the hospital records.
- Yeah, got it.

642
00:28:16,346 --> 00:28:17,304
Emailing now.

643
00:28:17,347 --> 00:28:18,740
- Why are we whispering?

644
00:28:18,784 --> 00:28:21,177
- 'cause of the killer birds.

645
00:28:21,221 --> 00:28:24,485
[squawk, squeak, squawk]

646
00:28:24,528 --> 00:28:27,140
- Right...

647
00:28:27,183 --> 00:28:29,533
See ya.

648
00:28:29,577 --> 00:28:31,144
- So sorry. Won't take a sec.

649
00:28:31,187 --> 00:28:34,538
[birds calling, squawking]
- Yeah, no rush.

650
00:28:34,582 --> 00:28:36,192
At least now we know what the birdcage does.

651
00:28:39,152 --> 00:28:40,153
- Okay.

652
00:28:40,196 --> 00:28:41,197
The prius is backed up to the door.

653
00:28:41,241 --> 00:28:43,112
On my count, you toss me the cage,

654
00:28:43,156 --> 00:28:44,331
We sprint for the neutralizer tank in the trunk.

655
00:28:44,374 --> 00:28:45,636
Easy peasy.

656
00:28:45,680 --> 00:28:47,595
- What about woodstock and tweety

657
00:28:47,638 --> 00:28:49,031
And all their friends?

658
00:28:49,075 --> 00:28:51,033
He's got his eyes on my eyes.

659
00:28:51,077 --> 00:28:52,731
[squawking]

660
00:28:52,774 --> 00:28:56,256
- Yeah. Did you not hear me say "sprint"?

661
00:28:56,299 --> 00:28:57,866
Okay, one--two--

662
00:28:57,910 --> 00:29:00,042
Oh, this counts as my point in the scavenger hunt, right?

663
00:29:00,086 --> 00:29:02,175
- Claudia.
- Three!

664
00:29:02,218 --> 00:29:05,526
[birds squawking, Claudia yelling indistinctly]

665
00:29:07,049 --> 00:29:08,964
Oh, ah. God, they got me.

666
00:29:09,008 --> 00:29:11,488
- Where?
- Ah, right there.

667
00:29:11,532 --> 00:29:12,968
- I don't see anything.
- Are you sure?

668
00:29:13,012 --> 00:29:15,231
- Yeah, there's not a scratch. You're okay.

669
00:29:15,275 --> 00:29:16,711
- Oh, god, no.

670
00:29:16,755 --> 00:29:18,191
This is karma for playing too much <i>angry birds.</i>

671
00:29:18,234 --> 00:29:21,760
God, I can feel it. Ow.

672
00:29:33,728 --> 00:29:36,687
- We were supposed to go to the flower show.

673
00:29:36,731 --> 00:29:38,385
But no!

674
00:29:38,428 --> 00:29:39,690
"I can't, dear. I've gotta spend

675
00:29:39,734 --> 00:29:42,084
Eight hours getting drunk with my buddies!"

676
00:29:42,128 --> 00:29:45,000
- Janet, please!
- Put that club down!

677
00:29:45,044 --> 00:29:46,219
- No.
- Artie, be careful.

678
00:29:46,262 --> 00:29:47,611
With that aura she could kill somebody.

679
00:29:47,655 --> 00:29:49,657
- Oh, I can handle her-- whoa!

680
00:29:52,268 --> 00:29:53,269
Oh, look, there's hank.

681
00:29:53,313 --> 00:29:54,662
- Where?

682
00:29:54,705 --> 00:29:56,490
[buzz]
- Oh!

683
00:29:56,533 --> 00:30:00,102
- All right, get the neutralizer from my bag.

684
00:30:00,146 --> 00:30:01,103
[buzz, crackle]

685
00:30:01,147 --> 00:30:02,104
Get the neutralizer now!

686
00:30:02,148 --> 00:30:03,366
- Artie, just toss me the club.

687
00:30:03,410 --> 00:30:05,238
- What? Just hand it over?

688
00:30:05,281 --> 00:30:06,282
Sure, that's what everybody wants.

689
00:30:06,326 --> 00:30:07,980
I do all the work!

690
00:30:08,023 --> 00:30:09,111
And nobody knows.

691
00:30:09,155 --> 00:30:11,984
I'm the one who risked everything,

692
00:30:12,027 --> 00:30:14,377
Who was asked to sacrifice

693
00:30:14,421 --> 00:30:16,989
[buzz, crackle]
Everything that he loves!

694
00:30:17,032 --> 00:30:19,556
And I can't even tell anyone

695
00:30:19,600 --> 00:30:23,560
That I saved them.

696
00:30:25,214 --> 00:30:26,433
Unh-ow.

697
00:30:28,652 --> 00:30:31,003
Oh, thanks.

698
00:30:31,046 --> 00:30:33,657
Eh, some bad juju on that club.

699
00:30:33,701 --> 00:30:35,572
- Artie, what was that about?

700
00:30:35,616 --> 00:30:38,140
- What was what about?
- What you just said.

701
00:30:38,184 --> 00:30:39,663
- Said about what? I don't, wh--I don't know.

702
00:30:39,707 --> 00:30:41,622
- Artie, your anger was stemming from something very--

703
00:30:41,665 --> 00:30:44,059
- Nothing. What? I'm always angry.

704
00:30:44,103 --> 00:30:45,495
That's my raison d'etre. Ask anybody.

705
00:30:45,539 --> 00:30:47,019
Grumble, grumble. Let's go!

706
00:30:54,287 --> 00:30:59,553
[beeping]

707
00:30:59,596 --> 00:31:01,294
[knock at door]

708
00:31:01,337 --> 00:31:04,253
- Mrs. Ashton.
- Did you find jesse?

709
00:31:04,297 --> 00:31:05,689
- No.

710
00:31:05,733 --> 00:31:09,084
We, um--we tracked jesse's medical records,

711
00:31:09,128 --> 00:31:11,130
Thinking he had some sort of blood test,

712
00:31:11,173 --> 00:31:12,740
But we found out that he's been making

713
00:31:12,783 --> 00:31:18,093
Donations to a, um... Ronald ashton.

714
00:31:18,137 --> 00:31:20,966
- For ronnie. His little brother.

715
00:31:21,009 --> 00:31:23,316
- And--and that would be ronnie?

716
00:31:23,359 --> 00:31:25,492
- Yes. I knew it.

717
00:31:25,535 --> 00:31:28,669
We'd been getting donations anonymously.

718
00:31:28,712 --> 00:31:31,106
They have a rare blood type.

719
00:31:31,150 --> 00:31:33,500
Deep down, I knew it.

720
00:31:33,543 --> 00:31:36,764
You see, jesse's not a bad person.

721
00:31:36,807 --> 00:31:39,332
He's always loved his little brother.

722
00:31:39,375 --> 00:31:41,987
- Mrs. Ashton, what-- what happened to ronnie?

723
00:31:42,030 --> 00:31:44,076
- Heart infection.

724
00:31:44,119 --> 00:31:45,773
Myocarditis.

725
00:31:45,816 --> 00:31:48,471
He's taken a bad turn these past few days.

726
00:31:48,515 --> 00:31:50,647
- Uh-huh.

727
00:31:50,691 --> 00:31:52,301
Is that why jesse's robbing banks?

728
00:31:52,345 --> 00:31:54,086
- He's what?

729
00:31:54,129 --> 00:31:55,957
Oh, my god.

730
00:31:56,001 --> 00:32:00,092
- Jesse's obviously trying to help, but, um.

731
00:32:00,135 --> 00:32:01,658
People are getting hurt.

732
00:32:01,702 --> 00:32:05,401
- Oh, we've been drowning in bills, but--

733
00:32:05,445 --> 00:32:07,490
Oh, jesse, what are you doing?

734
00:32:07,534 --> 00:32:09,362
- Paging dr. Gellar.

735
00:32:09,405 --> 00:32:11,668
Dr. Gellar, please report to the o.R.

736
00:32:11,712 --> 00:32:13,235
[thud]
- Who are you?

737
00:32:13,279 --> 00:32:14,628
What are you doing in my office?

738
00:32:14,671 --> 00:32:16,630
- My brother, ronnie ashton.

739
00:32:16,673 --> 00:32:18,371
The doctors said that he needed surgery.

740
00:32:18,414 --> 00:32:20,242
I mean, we can pay for it now, okay?

741
00:32:20,286 --> 00:32:23,071
- Money isn't the only issue--
- That is bull!

742
00:32:23,115 --> 00:32:24,681
You and the insurance guys

743
00:32:24,725 --> 00:32:26,335
And that stupid bank have been bleeding my mom dry

744
00:32:26,379 --> 00:32:27,989
Since ronnie got sick.

745
00:32:28,033 --> 00:32:29,556
- Look, with his condition,

746
00:32:29,599 --> 00:32:32,037
We need to find a suitable donor.

747
00:32:32,080 --> 00:32:34,996
Even then, there are--there are dozens of other factors--

748
00:32:35,040 --> 00:32:36,650
- I-I don't care about other factors.

749
00:32:36,693 --> 00:32:38,478
I can get you all the money you need.

750
00:32:38,521 --> 00:32:40,001
Just fix my brother.

751
00:32:40,045 --> 00:32:42,482
- It's more complicated than that.

752
00:32:46,051 --> 00:32:48,705
- Then maybe I need to simplify it for you.

753
00:32:49,706 --> 00:32:51,360
- [whimpers]

754
00:32:51,404 --> 00:32:52,709
- Mrs. Ashton, we need to find jesse.

755
00:32:52,753 --> 00:32:56,148
Do you have any idea--

756
00:32:56,191 --> 00:32:58,019
- He's here, mykes.

757
00:32:58,063 --> 00:32:59,151
- What?
- Jesse.

758
00:32:59,194 --> 00:33:00,152
He's in the hospital.

759
00:33:00,195 --> 00:33:05,026
[thunder claps]

760
00:33:09,161 --> 00:33:10,423
- Pete, the roof.

761
00:33:10,466 --> 00:33:13,730
There's a storm forming over the roof.

762
00:33:16,429 --> 00:33:19,693
- Whoo!

763
00:33:22,174 --> 00:33:23,523
Whoo!

764
00:33:26,047 --> 00:33:27,788
Now do you see what I can do?

765
00:33:33,402 --> 00:33:34,751
[zap]

766
00:33:34,795 --> 00:33:36,188
- Ah!

767
00:33:36,231 --> 00:33:39,669
You shoot lightning too? That's our thing!

768
00:33:39,713 --> 00:33:41,454
- Why won't you two leave me alone?

769
00:33:41,497 --> 00:33:44,326
- Jesse, listen to me. We know why you're doing this.

770
00:33:44,370 --> 00:33:46,372
Okay, we know about your brother!

771
00:33:46,415 --> 00:33:47,677
- Then make them do it!

772
00:33:47,721 --> 00:33:49,375
I can pay for it.

773
00:33:49,418 --> 00:33:51,029
Ronnie cannot die.

774
00:33:51,072 --> 00:33:52,682
- Yeah, but other people will

775
00:33:52,726 --> 00:33:54,989
If you don't give us that pipe!

776
00:33:55,033 --> 00:33:56,599
- No. No!

777
00:33:56,643 --> 00:33:59,559
I'm in control now, for once.

778
00:33:59,602 --> 00:34:02,344
Screw other people. You tell them

779
00:34:02,388 --> 00:34:05,478
That they got one hour to start fixing ronnie,

780
00:34:05,521 --> 00:34:09,264
Or I turn this hospital into a pile of rocks.

781
00:34:09,308 --> 00:34:10,396
- No!

782
00:34:12,528 --> 00:34:14,182
- Aah!
- Uhh!

783
00:34:26,716 --> 00:34:29,371
[wind howling]

784
00:34:29,415 --> 00:34:31,591
[thunder rumbling]

785
00:34:34,072 --> 00:34:36,465
- Look, you need to get everyone into the basement, all right?

786
00:34:36,509 --> 00:34:39,294
- I can't fit an entire hospital full of patients

787
00:34:39,338 --> 00:34:41,644
Into the basement. Can't you stop him?

788
00:34:41,688 --> 00:34:43,472
- Look, I'm not a big fan of "give the terrorist

789
00:34:43,516 --> 00:34:45,344
What he wants," but wouldn't it be easier

790
00:34:45,387 --> 00:34:47,259
To just give his brother the surgery?

791
00:34:47,302 --> 00:34:48,390
- I tried to tell him.

792
00:34:48,434 --> 00:34:52,394
Ronnie's myocarditis is too advanced.

793
00:34:52,438 --> 00:34:54,004
He needs a heart transplant.

794
00:34:54,048 --> 00:34:56,181
- All right, so just pop a new ticker into the kid.

795
00:34:56,224 --> 00:34:58,139
They do it every day.
- Pete, finding a compatible

796
00:34:58,183 --> 00:35:00,489
Donor heart is very difficult and specific.

797
00:35:00,533 --> 00:35:01,534
- No, I know, I--

798
00:35:01,577 --> 00:35:03,318
- We thought we had one last week,

799
00:35:03,362 --> 00:35:05,146
But the organ wasn't viable.

800
00:35:05,190 --> 00:35:06,495
We're still looking,

801
00:35:06,539 --> 00:35:09,150
But the odds of finding a compatible heart

802
00:35:09,194 --> 00:35:11,631
In the time that ronnie has now are--

803
00:35:11,674 --> 00:35:13,111
[thunder rumbling]
- Oh!

804
00:35:13,154 --> 00:35:14,329
- Are not good. I get it.

805
00:35:14,373 --> 00:35:18,159
- I'll talk to security about evacuation.

806
00:35:18,203 --> 00:35:19,160
- Hey.
- Hey.

807
00:35:19,204 --> 00:35:20,553
- Hey.

808
00:35:20,596 --> 00:35:22,076
There is a storm on the roof. What did we miss?

809
00:35:22,120 --> 00:35:23,643
- Yeah, well, jesse's up there, and if the hospital doesn't

810
00:35:23,686 --> 00:35:25,688
Give his brother a heart transplant in the next hour,

811
00:35:25,732 --> 00:35:27,125
He's gonna level the place.

812
00:35:27,168 --> 00:35:28,343
- So we missed a lot.

813
00:35:28,387 --> 00:35:29,518
- We have to get up there and stop him.

814
00:35:29,562 --> 00:35:30,650
- The trouble is, we just tried that,

815
00:35:30,693 --> 00:35:33,305
And he just blew us off.

816
00:35:33,348 --> 00:35:34,567
Eh, I don't mean he was being rude.

817
00:35:34,610 --> 00:35:36,482
I mean he literally blew us off the roof.

818
00:35:36,525 --> 00:35:39,049
- There's gotta be some way to get the drop on him.

819
00:35:39,093 --> 00:35:40,573
- Actually, it's a little not by the manual,

820
00:35:40,616 --> 00:35:45,055
And Artie would be pissed, but--we may have a solution.

821
00:35:51,192 --> 00:35:53,325
- Jesse!

822
00:35:53,368 --> 00:35:55,196
Look, I'm unarmed.

823
00:35:55,240 --> 00:35:57,633
Okay, I-I don't want to hurt you, I just--

824
00:35:57,677 --> 00:35:58,634
I just want to talk.

825
00:35:58,678 --> 00:36:00,245
- Have they started surgery yet?

826
00:36:00,288 --> 00:36:01,985
- They will.

827
00:36:02,029 --> 00:36:04,292
Okay, they're looking as hard as they can for--for a--

828
00:36:04,336 --> 00:36:06,425
[zap]
Ah!

829
00:36:06,468 --> 00:36:07,643
- That's close enough.

830
00:36:07,687 --> 00:36:10,124
- Jesse, they need more time.

831
00:36:10,168 --> 00:36:11,473
- No!

832
00:36:11,517 --> 00:36:13,562
You've seen him! He's out of time.

833
00:36:15,521 --> 00:36:16,783
- Look, what about everyone else?

834
00:36:16,826 --> 00:36:19,002
Okay, what about the other patients downstairs?

835
00:36:19,046 --> 00:36:20,003
- I don't care.

836
00:36:20,047 --> 00:36:22,005
He's my little brother.

837
00:36:22,049 --> 00:36:23,659
I don't understand-- I got the money.

838
00:36:23,703 --> 00:36:25,313
Why won't they help him?

839
00:36:25,357 --> 00:36:29,230
- Now you see me...

840
00:36:29,274 --> 00:36:31,189
Now, you don't.

841
00:36:33,408 --> 00:36:35,541
- Listen, ronnie's a good kid, okay?

842
00:36:35,584 --> 00:36:39,327
He never did anything wrong. He's--he's smart,

843
00:36:39,371 --> 00:36:42,112
He's funny, he's got a future, okay?

844
00:36:42,156 --> 00:36:43,679
And I'm not gonna let

845
00:36:43,723 --> 00:36:46,204
Some crappy, greedy hospital take that from him.

846
00:36:51,034 --> 00:36:54,037
- Who's there?

847
00:36:58,477 --> 00:37:00,218
- You can see me, can't you?

848
00:37:00,261 --> 00:37:02,481
[grunts]
- Get away from me.

849
00:37:07,399 --> 00:37:09,314
- Pete!
- [grunting]

850
00:37:09,357 --> 00:37:12,447
I'm getting the feeling we're near the edge here, right?

851
00:37:12,491 --> 00:37:13,622
- It's over, jesse.

852
00:37:13,666 --> 00:37:16,146
Don't make me shoot you.

853
00:37:22,370 --> 00:37:24,024
- Why won't they help him?

854
00:37:24,067 --> 00:37:28,681
- They don't have a compatible heart.

855
00:37:28,724 --> 00:37:31,510
The donor needs to be a perfect match.

856
00:37:31,553 --> 00:37:33,599
- We're sorry, man.

857
00:37:33,642 --> 00:37:36,254
Okay, just--

858
00:37:36,297 --> 00:37:38,256
There's nothing anyone can do.

859
00:37:40,519 --> 00:37:44,218
- Okay. I understand.

860
00:37:45,785 --> 00:37:48,570
Tell ronnie--

861
00:37:48,614 --> 00:37:52,661
I'm sorry.

862
00:37:52,705 --> 00:37:56,317
I wish I was a better brother.

863
00:37:56,361 --> 00:37:58,711
I wasn't ever there for him.

864
00:38:03,498 --> 00:38:05,631
Now I can be.

865
00:38:05,674 --> 00:38:08,242
- Jesse, no! Jesse, wait!

866
00:38:14,074 --> 00:38:15,031
- What is it? Mykes!

867
00:38:15,075 --> 00:38:17,207
Mykes, mykes, what happened?

868
00:38:17,251 --> 00:38:18,339
- Pete. Pete.
- Myka!

869
00:38:18,383 --> 00:38:21,037
- He's--he's dead.

870
00:38:22,517 --> 00:38:25,651
- Is it over?

871
00:38:25,694 --> 00:38:28,349
- Yeah.

872
00:38:32,527 --> 00:38:34,660
Mrs. Garner--

873
00:38:34,703 --> 00:38:37,227
Jesse's a compatible donor, right?

874
00:38:37,271 --> 00:38:41,493
I mean, he's a match for his brother ronnie?

875
00:38:41,536 --> 00:38:43,190
- Get a gurney.

876
00:38:43,233 --> 00:38:45,192
And page dr. Gellar.

877
00:38:45,235 --> 00:38:46,324
I'll notify the o.R.

878
00:38:46,367 --> 00:38:50,502
To get ready for an organ transplant.

879
00:38:50,545 --> 00:38:52,678
- We couldn't save him, Pete.

880
00:38:54,462 --> 00:38:57,596
- He got what he wanted, mykes.

881
00:38:57,639 --> 00:39:00,425
He saved his brother after all.

882
00:39:06,518 --> 00:39:07,736
- Ow, ow, ow, ow. Ow!

883
00:39:07,780 --> 00:39:08,737
- You're such a wimp.

884
00:39:08,781 --> 00:39:12,175
- Well, you know, it hurts.

885
00:39:12,219 --> 00:39:14,482
Ooh. [laughs]

886
00:39:14,526 --> 00:39:16,528
Naughty.

887
00:39:16,571 --> 00:39:18,660
Hey, uh, that nurse was hot, right?

888
00:39:18,704 --> 00:39:21,707
- Still having vision issues?
- A little blurry.

889
00:39:21,750 --> 00:39:23,404
- She was totally your type. I'll give her your number.

890
00:39:23,448 --> 00:39:25,188
- Shwing.

891
00:39:25,232 --> 00:39:26,799
- So, how's ronnie?

892
00:39:26,842 --> 00:39:29,410
- Well, he's still in surgery, but the heart's a perfect match,

893
00:39:29,454 --> 00:39:31,325
So they think it'll work.

894
00:39:31,369 --> 00:39:35,242
- I just can't stop thinking about what--what jesse did.

895
00:39:35,285 --> 00:39:37,636
You know, giving his brother a second chance like that.

896
00:39:37,679 --> 00:39:39,725
- Yeah, the things we do for family, huh?

897
00:39:39,768 --> 00:39:42,467
- Yeah. Well, now we can finally dot the "I"s on the end

898
00:39:42,510 --> 00:39:43,555
Of walter sykes.

899
00:39:43,598 --> 00:39:45,165
- Thank god. Oh, and hey--

900
00:39:45,208 --> 00:39:47,994
Let's never mention dr. Evil's name again, shall we?

901
00:39:48,037 --> 00:39:49,125
- [sighs]
- Deal!

902
00:39:49,169 --> 00:39:50,736
- Where's Artie and Leena?

903
00:39:50,779 --> 00:39:52,172
- Already on their way back to the Warehouse with the booty.

904
00:39:52,215 --> 00:39:54,130
- Well, who's hungry?
- You are.

905
00:39:54,174 --> 00:39:55,262
- At all times.

906
00:39:55,305 --> 00:39:56,872
- Oh, there's this great diner in town.

907
00:39:56,916 --> 00:39:59,440
We snagged maurice vermersch's waffle iron there earlier today.

908
00:39:59,484 --> 00:40:00,441
Makes the greatest waffles in the world.

909
00:40:00,485 --> 00:40:01,442
- Ooh, what's the downside?

910
00:40:01,486 --> 00:40:03,096
- You can't have just one.

911
00:40:03,139 --> 00:40:04,227
No, actually it makes your skin melt.

912
00:40:04,271 --> 00:40:08,101
- Ooh, well, Pete love waffles.

913
00:40:08,144 --> 00:40:09,276
- Oh, Myka. Can you tell me something?

914
00:40:09,319 --> 00:40:11,234
Do I have a scratch on my neck?
- Where?

915
00:40:11,278 --> 00:40:12,366
- Right there.

916
00:40:12,410 --> 00:40:14,237
- I don't see anything. You're fine.

917
00:40:14,281 --> 00:40:17,023
- Yeah, really? That is so weird.

918
00:40:19,504 --> 00:40:21,462
Ow!

919
00:40:21,506 --> 00:40:23,725
God, what now?

920
00:40:34,519 --> 00:40:37,391
[whimpers, growls]

921
00:40:40,525 --> 00:40:42,222
[distant thud]

922
00:40:45,181 --> 00:40:47,357
[footsteps]

923
00:40:51,187 --> 00:40:52,406
- Okay.

924
00:40:52,450 --> 00:40:54,364
I put the clubs next to buddy rich's drums.

925
00:40:54,408 --> 00:40:56,584
The two energies should cancel each other out.

926
00:40:56,628 --> 00:40:58,151
- As long as Pete can't find them

927
00:40:58,194 --> 00:41:00,370
The next time he decides to build a putt-putt course

928
00:41:00,414 --> 00:41:02,416
In the ovoid quarantine.

929
00:41:02,460 --> 00:41:05,463
- Uh, Artie, about what you said

930
00:41:05,506 --> 00:41:07,377
When you were under the influence of the club--

931
00:41:07,421 --> 00:41:09,379
- Oh, yeah, I told you, it was nothing.

932
00:41:09,423 --> 00:41:12,252
It was just the idle rantings of a crazy old Warehouse agent.

933
00:41:12,295 --> 00:41:17,387
- I've known you a long time, arthur Nielsen.

934
00:41:17,431 --> 00:41:20,173
And ever since sykes's attack, I've been seeing--

935
00:41:20,216 --> 00:41:22,349
Something different.

936
00:41:22,392 --> 00:41:24,525
And you don't have to tell me,

937
00:41:24,569 --> 00:41:28,660
Okay, but whatever burden you're carrying, please...

938
00:41:28,703 --> 00:41:31,489
Don't carry it alone.

939
00:41:57,036 --> 00:41:59,081
- Hello. Yes, it's arthur.

940
00:41:59,125 --> 00:42:02,171
Yes, I'm at the Warehouse. Where else would I be?

941
00:42:02,215 --> 00:42:04,260
Uh, listen.

942
00:42:04,304 --> 00:42:08,526
There's something that I need...Done,

943
00:42:08,569 --> 00:42:12,486
And for various reasons I can't tell Pete or Myka.

944
00:42:12,530 --> 00:42:15,054
Or anybody. Not yet.

945
00:42:15,097 --> 00:42:17,230
Something I need done completely off the books.

946
00:42:17,273 --> 00:42:18,231
[woof]

947
00:42:18,274 --> 00:42:21,626
Not a word.
[whines]

948
00:42:21,669 --> 00:42:23,976
- Hmm? Um, no one.

949
00:42:24,019 --> 00:42:25,325
Uh, yes, good. All right, good,

950
00:42:25,368 --> 00:42:27,980
I'll send you the information.

951
00:42:28,023 --> 00:42:29,372
Yeah.

952
00:42:29,416 --> 00:42:34,421
Well, it's, uh-- I want you to find...

953
00:42:34,464 --> 00:42:37,642
A certain artifact

954
00:42:37,685 --> 00:42:40,253
Before it finds me.
